# Translation of Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-17 22:46:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Force Regenerate Thumbnails - Stable (latest release)\n"

#. translators: 1: Success count, 2: Failure count.
#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:237
msgid "Done. Success: %1$d, Failures: %2$d"
msgstr "Zakończono. Pomyślnie: %1$d, błednie: %2$d"

#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:91
msgid "Regenerating thumbnails"
msgstr "Ponowne generowanie miniaturek"

#. translators: %d: number of images.
#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:90
msgid "Regenerating thumbnails for %d media items:"
msgstr "Ponowne generowanie miniaturek %d elementów:"

#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:82
msgid "No images found to process."
msgstr "Nie znaleziono obrazków do przetwarzania."

#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:47
msgid "Resume point cleared. Starting over."
msgstr "Punkt wznowienia został wyczyszczony. Zaczynamy od nowa."

#. translators: %s: link to EWWW Image Optimizer settings
#: class-forceregeneratethumbnails.php:538
msgid "Configure the %s to enable sharper thumbnails and control which thumbnails are created."
msgstr "Skonfiguruj %s, aby włączyć wyraźniejsze miniaturki i kontrolować, które z nich są tworzone."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:483
msgid "The following image sizes will be regenerated, all other thumbnails will be deleted:"
msgstr "Następujące rozmiary obrazków zostaną odnowione, wszystkie inne miniatury zostaną usunięte:"

#. translators: %s: size of the failed thumbnail(s), like 400x300
#: class-forceregeneratethumbnails.php:867
msgid "Delete failed: %s"
msgstr "Nie udało się usunąć: %s"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:508
msgid "Start Over"
msgstr "Zacznij od nowa"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:497
msgid "Continue Regenerating Thumbnails"
msgstr "Kontynuuj odnawianie miniaturek"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:496
msgid "A previous thumbnail regeneration was interrupted."
msgstr "Poprzednia  operacja odnawiania miniaturki została przerwana."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:404
msgid "Process aborted, refresh to resume or start again."
msgstr "Proces został przerwany. Odśwież stronę, aby kontynuować lub zacznij od nowa."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:418
msgctxt "Thumbnail regen page"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś odnowienie miniaturek"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:314
msgctxt "Media Library bulk actions drop-down"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Odnów miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:291
msgctxt "Media row action"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś odnowienie miniaturek"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:90
msgctxt "Admin menu text"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Odnów miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:89
msgctxt "Admin menu page title tag"
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś ponowne utworzenie miniaturek"

#. translators: %d: the attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:1082
msgid "(ID %d)"
msgstr "(Identyfikator: %d)"

#. translators: %s: time elapsed
#: class-forceregeneratethumbnails.php:876
msgid "Successfully regenerated in %s seconds"
msgstr "Pomyślnie odnowiono w %s sekund"

#. translators: %s: list of regenerated thumbs/sizes
#: class-forceregeneratethumbnails.php:873
msgid "Regenerate: %s"
msgstr "Odnawianie: %s"

#. translators: %s: the path to the uploads directory
#: class-forceregeneratethumbnails.php:869
msgid "Please ensure the folder has write permissions (chmod 755): %s"
msgstr "Upewnij się, że katalog ma prawa do zapisu (chmod 755): %s"

#. translators: %s: list of deleted thumbs
#: class-forceregeneratethumbnails.php:863
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Usunięto: %s"

#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:856
msgid "Image Debug 4: %s"
msgstr "Obrazek Debug 4: %s"

#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:852
msgid "Image Debug 3: %s"
msgstr "Obrazek Debug 3: %s"

#. translators: %s: debug info, if populated
#: class-forceregeneratethumbnails.php:848
msgid "Image Debug 2: %s"
msgstr "Obrazek Debug 2: %s"

#. translators: %s: the full path of the image
#: class-forceregeneratethumbnails.php:845
msgid "Image: %s"
msgstr "Obrazek: %s"

#. translators: 1: attachment title 2: attachment ID number
#: class-forceregeneratethumbnails.php:838
msgid "%1$s (ID %2$d)"
msgstr "%1$s (Identyfikator %2$d)"

#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:217
#: class-forceregeneratethumbnails.php:766
msgid "Unknown failure."
msgstr "Nieznany błąd."

#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:124
#: class-forceregeneratethumbnails.php:653
msgid "The originally uploaded image file cannot be found."
msgstr "Nie znaleziono oryginalnie przesłanego obrazka."

#. translators: %d: SVG attachment ID.
#. translators: %d: attachment ID number
#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:116
#: class-forceregeneratethumbnails.php:633
msgid "Skipped: %d is a SVG"
msgstr "Pominięto: %d jest SVG"

#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:110
#: class-forceregeneratethumbnails.php:624
msgid "Failed: The imagick extension is required for PDF files."
msgstr "Błąd: dla plików PDF wymagane jest rozszerzenie imagick."

#. translators: %d: The attachment ID that was invalid or not found.
#. translators: %d: attachment ID number
#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:107
#: class-forceregeneratethumbnails.php:620
msgid "Failed: %d is an invalid media ID."
msgstr "Błąd: niewłaściwy identyfikator pliku %d."

#. translators: %d: attachment ID number
#: class-force-regenerate-thumbnails-cli.php:99
#: class-forceregeneratethumbnails.php:609
msgid "Skipped: %d"
msgstr "Pominięto: %d"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:593
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Token dostępu wygasł, proszę przeładuj stronę."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:590
msgid "Your user account does not have permission to regenerate thumbnails."
msgstr "Twoje konto nie ma uprawnień do ponownego utworzenia miniatur."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:575
msgid "No attachment ID submitted."
msgstr "Nie przesłano identyfikatora załącznika."

#. translators: %s: link to install EWWW Image Optimizer plugin
#: class-forceregeneratethumbnails.php:528
msgid "Install the free %s for sharper thumbnails, better compression, and to control which thumbnails are created."
msgstr "Zainstaluj darmowy %s aby uzyskać ostrzejsze miniatury, lepszą kompresję i kontrolę, które miniatury są tworzone."

#. translators: %s: Media Library (link)
#: class-forceregeneratethumbnails.php:517
msgid "Media Library"
msgstr "Multimedia"

#. translators: %s: Media Library (link)
#: class-forceregeneratethumbnails.php:517
msgid "You may regenerate thumbnails for specific images from the %s in List mode."
msgstr "Możesz ponownie utworzyć miniatury dla konkretnych obrazków z %s w trybie listy."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:513
msgid "Specific Thumbnails"
msgstr "Konkretne miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:499
msgid "Regenerate All Thumbnails"
msgstr "Utwórz ponownie wszystkie miniaturki"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:477
msgid "Be sure to backup your site before you begin."
msgstr "Przed rozpoczęciem utwórz kopię zapasową swój witryny."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:476
msgid "You may regenerate thumbnails for all images that you have uploaded to your blog."
msgstr "Możesz ponownie utworzyć miniaturki dla wszystkich obrazków, które załadowałeś na twojego bloga."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:473
msgid "All Thumbnails"
msgstr "Wszystkie miniatury"

#. translators: %d: the number of regeneration failures
#: class-forceregeneratethumbnails.php:458
msgid "Failure: %s"
msgstr "Błąd: %s"

#. translators: %d: the number of successfully regenerated images
#: class-forceregeneratethumbnails.php:455
msgid "Success: %s"
msgstr "Sukces: %s"

#. translators: %d: the total number of images
#: class-forceregeneratethumbnails.php:452
msgid "Total: %s"
msgstr "Wszystkich: %s"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:447
msgid "Process Information"
msgstr "Informacje o operacji"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:445
msgid "Abort Process"
msgstr "Anuluj operację"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:440
#: class-forceregeneratethumbnails.php:480
msgid "You must enable Javascript in order to proceed!"
msgstr "Aby uruchomić skrypt, musisz włączyć Javascript!"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:438
msgid "Please be patient while the thumbnails are regenerated. Details will be displayed below as each image is completed."
msgstr "Proszę bądź cierpliwy podczas ponownego tworzenia miniatur. Szczegóły będą wyświetlane poniżej gdy każdy obrazek zostanie ukończony."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:433
msgid "You do not appear to have uploaded any images or PDF files yet."
msgstr "Prawdopodobnie jeszcze nie załadowano żadnych obrazków ani plików PDF."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:413
msgid "Retry Failed Images"
msgstr "Spróbuj ponownie błędnie przetworzone obrazki."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:409
msgid "Go back to the previous page."
msgstr "Wróć do poprzedniej strony."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:407
msgid "All done!"
msgstr "Wszystko ukończone!"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:291
msgid "Regenerate the thumbnails for this single image"
msgstr "Odnów miniaturki dla tego obrazka"

#: class-forceregeneratethumbnails.php:196
msgid "Unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:195
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."

#: class-forceregeneratethumbnails.php:118
#: class-forceregeneratethumbnails.php:132
#: class-forceregeneratethumbnails.php:426
msgid "Access denied."
msgstr "Brak dostępu."

#. Author URI of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "http://ewww.io/about/"
msgstr "http://ewww.io/about/"

#. Author of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactly WWW"

#. Description of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Delete and REALLY force the regeneration of thumbnails."
msgstr "Usuwa i naprawdę wymusza ponowne utworzenie miniatur."

#. Plugin URI of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"
msgstr "https://pl.wordpress.org/plugins/force-regenerate-thumbnails/"

#. Plugin Name of the plugin
#: force-regenerate-thumbnails.php
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Wymuś ponowne utworzenie miniatur"